беспутным, чтобы не встречать отказа у женщин>.
О При вести о взятии Маона герцогом де Крийоном"" г-н
де Ришелье заметил: .
О В битве не то при Року, не то при Лауфельде под юным
де Тианжем" убило лошадь, а его самого отбросило в сторону,
хотя и не ранило. , - спросил его маршал Саксонский. .
"О Вольтер говорил про , сочинение
короля прусского: .
О Кто-то поздравил г-жу Дени" с удачным исполнением
роли Заиры". , - отозвалась г-жа Дени. .
О Г-н Пуассонье, врач по профессии, вернувшись из Рос-
- 231 -
сии, отправился в Ферне"" и стал упрекать Вольтера за uc-i
увеличенные похвалы этой стране. Спорить Вольтеру не захо-
телось, и он с наивным видом ответил: , i
1
i
О Г-жа де Тансен говаривала, что умные люди делают много ;
житейских промахов, ибо полагают, будто свет не так уж глуп 1
или, по крайней мере, менее глуп, чем он есть на самом деле.
О Некая женщина вела тяжбу, которую должен был рас-
сматривать дижонский парламент. Она поехала в Париж и
обратилась к хранителю печати" (1784 г.) с просьбой посо-
действовать ей в ее справедливых притязаниях: одной его
записки достаточно, чтобы она выиграла процесс. Хранитель
печати ответил отказом. В женщине этой приняла участие гра-
финя де Талейран, похлопотавшая о ней у хранителя печати.
Новый отказ. Г-жа де Талейран заручилась поддержкой коро-
левы, и та самолично переговорила с сановником. Опять от-
каз. Тогда графиня вспомнила, что хранитель печати очень
добр к ее сыну, аббату де Перигору", и заставила последнего
написать ему. Еще раз отказ, хотя и весьма учтивый. После
этого приезжая просительница, отчаявшись, решила предпри-
нять последнюю попытку в Версале. Она отправляется туда
рано утром, но в почтовой карете бедняжке вскоре делается
дурно, она слезает в Севре и продолжает путь пешком. Ка-
кой-то мужчина вызывается показать ей дорогу полегче и по-
короче, она дает согласие, на ходу рассказывает провожатому
свою историю, и тот обещает ей: . Женщина удивленно и недоверчиво качает
головой. Она вновь является к хранителю печати, вновь полу-
чает отказ и тут же собирается уезжать. Однако недавний по-
путчик уговаривает ее переночевать в Версале. Утром он при-
носит ей нужную бумагу. Это - некий г-н Этьен, письмоводи-
тель одного из столоначальников.
О Повстречав в Опере маленькую Лакур, герцог де Ла Валь-
ер удивился, почему на ней нет бриллиантов. , - ответила она. После этого остроумного ответа
герцог без памяти влюбился в нее. Их связь длилась долго.
Лакур дер?жала его под каблуком с помощью тех же уловок,
- 232 -
какими г-жа Дюбарри кружила голову Людовику XV. Она,
например, срывала с него синюю ленту, бросала ее наземь и
приказывала: .
О Саблиер, известный игрок, угодил однажды под арест.
Это привело его в такое отчаяние, что он собирался было по-
кончить с собой. Когда Бомарше стал его отговаривать, он
воскликнул: .
О Одного английского банкира - звали его не то Сер, не
то Сейр - обвинили в заговоре, цель которого похитить и увез-
ти в Филадельфию короля (Георга 111). Представ перед су-
дом, он заявил: .
О Английскому сатирику Донну" посоветовали: . -
О Г-на де Лозера" спросили, что он ответил бы своей жене
(а он не виделся с ней уже лет десять), если бы она написала
ему: . Он подумал и сказал:
.
О Г-жа де Г так рассказывала мне о последних минутах
герцога
[Назад][1][2][3][4][5][6][7][8][9][10][11][12][13][14][15][16][17][18][19][20][21][22][23][24][25][26][27][28][29][30][31][32][33][34][35][36][37][38][39][40][41][42][43][44][45][46][47][48][49][50][51][52][53][54][55][56][57][58][59][60][61][62][63][64][65][66][67][68][69][70][71][72][73][74][75][76][77][78][79][80][81][82][83][84][85][86][87][88][89][90][91][92][93][94][95][96][97][98][99][100][101][102][103][104][105][106][107][108][109][110][111][112][113][114][115][116][117][118][119][120][121][122][123][124][125][126][127][128][129][130][131][132][133][134][135][136][137][138][139][140][141][142][143][144][145][146][147][148][149][150][151][152][153][154][Вперед]
